Traductions ... c'est lancé !
Par erics le lundi 11 août 2008, 01:21 - Informatique - Lien permanent
Et voilà, histoire de terminer le week end en beauté, vous pouvez maintenant traduire tout les morceaux d'AbulÉdu directement en ligne ... c'est pour l'instant en tests mais je pense qu'on a trouvé la bonne solution:
On lance maintenant un recrutement pour les traducteurs ? enfin, pas trop vite quand même les étapes sont les suivantes:
- on teste
- les développeurs (du terrier entre autre) valident
- on continue à utiliser tout ça pour tout webadmin (il faut tout passer à la bonne moulinette)
- quand c'est vraiment blindé et validé on lance un appel à traducteurs
AbulÉdu en 2008 ? c'est l'explostion tout simplement 
Commentaires
outil pratique
merci
belle discussion sur les logiciels libres à la suite de cette initiative, sur la liste des occitans :
L'idea de pagar per un logicial pot semblar normala, mas es minoritaria dins l'istoria de l'informatica.
A l'origina los logicials eran confidencials (se vendian pas...), personals, o de domeni public. Des los 70s e 80s, s'es establida la practica de vender logicials, mas es pas economicament un success - l'argent grand ven de contractes de suport tecnic, o de desenvelopament
de solucions especificas que son pas per vender al public. De mai, la majoritat dels informaticians vol pas que son trabalh sia clus als usanciers; segur, cal ganhar d'argent, mas lo melhor es ganhar d'argent
*e* laissar que totes poscan utilisar lo logicial e li faire de melhoracions, se'n saben faire. E, se un logicial es bon, i a sovent d'entrepresas que volen pagar pel sieu desenvelopament, e mai se lo logicial es d'access liure a totes. Justament per faire tot aquo amb seguritat e proteccion per cadun, s'es desenvelopat lo concepte de
'logicial liure', que podes coneisser aqui :
http://fr.wikipedia.org/wiki/Logici...
La frasi mai importanta es benleu 'La notion de logiciel libre ne doit se confondre ... avec celle de logiciel gratuit (freewares ou graticiels)'. S'om compren aquo, om o compren tot, cresi.
--
António Marques, list-oc@c-oc.org, 11/09/08